01
奇怪的手册和窘迫的发言
好几年前,我曾参加过一个工作调研组,赴外省进行工作调研。
到了当地,接待方很是热情,领导亲自到高铁站来接我们。出了站上了车,当地的接待人员一人发了本小手册,颇花了些心思,令人感动。
可是翻开手册来一看,却不是那么回事了。
手册上字很多,除了基本的名单、日程以及省情介绍以外,还有很多内容,大概像这样:
“注意:火车于18:00到达,易堵车,接站人员请提早到达。”
“注意:来访的A处长是穆斯林,不吃猪肉,请单独准备餐食!”
在我这个客人眼里,这些内容非常奇怪,难以理解接待方做册子的人是什么脑回路。这些真的有必要让我们客人方知道吗?作为A处长本人,看到上面那句话又是什么感受?
无独有偶,还有一次我到一个兄弟单位开会,也是遇到类似情形。
那次是一个企业座谈会,会议现场有不少当地企业代表,大多是40岁左右的部门经理级别。会议的最后一个环节,是企业自由发言,对之前会议谈到的内容进行一个反馈。
其中有一家公司,派了个20岁出头的小姑娘来,坐在一群中年人里。她开口的时候,我还特意好奇地看了一眼手上的名单,写的是“人力资源专员”,估计才上班不久。
小姑娘一开口,是这么说的:“因为我的部门经理临时有事出差去了北京,北京那边事情很多无法回来,所以派了我来参会。
“今天会议说到的事项,要等我的领导回来以后,将今天会议的意思书面报告给他,他再报给公司管理层,由管理层开会研究以后才能做答复,但是据我所知公司的刘总也出差去长沙了,要去跟当地谈一个项目……”
等了半天后,主持人终于按捺不住,找机会打断了她的发言:“好的,我们明白了,感谢发言。”
那小姑娘本来就紧张,又忽然被打断,茫然地愣在那里。
Fred Kloet, Unsplash
02
他们的问题出在哪里?
以上两个案例,主人公在同一个意识上很欠缺——内外有别。
“内外有别”,是我们在工作中应时刻牢记的重要原则。不论是外宣领域还是普通工作领域,我们都要在传播信息前,有着严格区分“内”与“外”的边界意识。
对那些缺乏内外有别意识的、想到什么张口就来的人,以下三种常见错误在前方虎视眈眈地等着他:
第一种错是最轻的,属于“没必要让外人知道”,考虑到工作效率问题,内部工作流程自己掌握就好。
关于小姑娘发言的例子就犯了这一毛病,其发言的大部分内容对与会者来说既没兴趣更没作用,给人拖沓啰嗦、糊里糊涂之感。
我特别想跟她说,在面对外人时,不必像学生给老师解释为什么迟到一样,把内部工作流程事无巨细地告诉外人。
在类似的沟通交流会上,参会人数众多、场面正式有序、发言时间紧张,所有发言代表都应牢记“简明扼要、只讲重点”的原则。
与其那样,不如一句话表达:“因公司领导出差,我临时来代会,无法代表公司马上表态。我将在会后向领导层汇报,此后公司会给出准确答复。”
如果你今后遇到类似的对外交流会议,也别紧张,开口前先问自己两个问题:他们想知道什么?我的核心内容是什么?
围绕这两个内容打好腹稿,就不会离题千里了。
第二种错是“不适宜让外人知道”,考虑到听话者的感受,该回避的要回避,该隐瞒的要隐瞒。
前文的第一个关于A处长的事例,就是这毛病。在接待单位自己关上门来研究时,涉及客人的民族风俗和忌口等问题,自然要提出来重点注意。可是一旦这些让客人自己看见,就不是那么回事了。
试想,如果还有一句“注意:来访者其中有一位脾气较差,接待人员要小心”,岂不更是大写的尴尬?
为应对类似情形,更稳妥的办法是做两个版本的手册。一是内部版本,供主人方自己使用,内容详尽、事无巨细;二是对外版本,更简明扼要,只需提供客人关注的信息即可。两个版本的手册可用不同颜色的封皮来区分。
Paul Skorupskas, Unsplash
第三种错最严重,已经触碰了法律边界,属于“坚决不能让外人知道”。
作为公职人员,一旦触及《保密法》就捅大篓子了,轻则警告处分,重则断送前程!
如果你有机会接触一些涉密信息,或是在工作中有机会跟外宾打交道,则更要注意谈话尺度,不该说的不要说,不该拍的不要拍,不该发的不要发。
你或许会说,保密不是常识吗,我当然不会犯这种低级错误呀。不!最严重的错误常常出现在神经最松弛之际。
比如,你加班到晚上11点,拍照发个朋友圈感叹生活不易。你只注意到照片里摆满桌的文件和开着的电脑,却未曾留意最上面的文件左上角的“机密”二字,以及电脑上显示的文字内容。照片发出后,很有可能引发始料未及的大状况。
在此提醒一句,工作有特殊性的小伙伴们,为了不给自己惹麻烦,最好不要在社交平台晒任何工作环境照片,装不成X事小,泄密了事大!
再比如,某外国专家来说你们单位座谈,结束后,私底下通过翻译到找你,想要了解一些内部工作情况,而你刚好知道一些,你会不会当作与他闲聊,嘴一快就说了出去?
这些都是普通人极易犯的错误,只有对自己的岗位充满敬畏,常怀保密意识,才能做到滴水不漏。